

Keep it in the green.
Fire extinguishers can only do their job when they are properly maintained. Inspect them regularly to ensure that they are properly charged and in good working order.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Gardons-les en bon état.
Les extincteurs ne peuvent que fonctionner quand ils sont bien entretenus. Inspectez-les régulièrement afin de vous assurer qu’ils sont en bon état et prêts à fonctionner.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Guárdelo en el verde.
Los extintores sólo pueden hacer su trabajo cuando ellos son correctamente mantenidos. Inspecciónelos con regularidad para asegurar que ellos son correctamente mantenidos y en la orden de trabajo buena.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

It only takes one.
Working around flammable or explosive liquids and gases is extremely hazardous. A single flame or spark can cause a catastrophe. Even operating a cell phone under certain conditions can trigger an explosion. Be aware of fire and explosive hazards and follow all safety procedures.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Il n’en faut qu’un.
Travailler autour de liquides et gaz inflammables ou explosifs est extrêmement dangereux. Même une flamme ou une étincelle peut causer une catastrophe. Employer un téléphone cellulaire peut déclencher une explosion. Suivez toutes les procédures de sécurité et soyez conscients des incendies et des risques d’explosions.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Esto sólo toma el que.
El funcionamiento alrededor de líquidos inflamables o explosivos y vapores es muy arriesgado. Un desahogo solo o la chispa pueden causar una catástrofe. Incluso el funcionamiento de un teléfono celular en ciertas condiciones puede provocar una explosión. Esté consciente de fuego y riesgos explosivos y siga todos los procedimientos de seguridad.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Make the right connection.
There’s no room for error when working with electricity. Make sure you test for live current before starting any connection and follow all safety procedures. Never leave wire ends uncapped.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Faisons le bon lien.
L’erreur n’a pas sa place en travaillant avec l’électricité. Testez le courant électrique vif avant de commencer les connexions. Suivons toutes les procédures de sécurité et ne laissez jamais les fils débridés.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Haga la conexión correcta.
No hay ningún espacio para el error trabajando con la electricidad. Asegúrese que usted prueba de la corriente viva antes de comenzar cualquier conexión y sigue todos los procedimientos de seguridad. Nunca deje finales de alambre no coronados.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Consider the current.
Never overload an electrical outlet by changing it into an octopus by running multiple splitters and lines into it. Drawing more current than an outlet is designed to carry is a serious fire risk.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Considérez le courant électrique.
Évitez de surcharger des prises de courant. En les transformant en pieuvres en y attachant de nombreux fils et diviseurs. Dépasser la limite présente un sérieux risque d’incendie.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Considere la corriente.
Nunca sobrecargue una toma eléctrica cambiándolo en un pulpo ejecutando divisores múltiples y líneas en ello. El dibujo de más corriente que una boca de expendio es diseñado para llevar es un riesgo de incendio serio.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Copyright 2008 and 2009 - Thomas- Ritt Associates Limited. All rights Reserved
No use, adaptation or reproduction of any kind including electronic is permitted.


