

Avoid the spin cycle.
Many industrial machines and farm implements utilize rotary cutters, shredders, and grinders. To avoid serious injuries make sure machine guards are in place and never wear loose fitting clothing.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Évitez le cycle d‘essorage.
Beaucoup de machines industrielles et d’outils de ferme emploient les coupeuses rotatives, les déchiqueteuses et les broyeurs. En vue d’éviter des blessures graves, ne portez pas de vêtements amples et assurez-vous que les protecteurs sont bien placés.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Evite el ciclo de vuelta.
Muchas máquinas industriales y los instrumentos de granja utilizan cortadores rotatorios, trituradoras, y molinillos. Para evitar heridas serias se aseguran que las guardias de máquina están en el lugar y nunca se gastan pierden la ropa de prueba.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Not just another pretty face.
Warning labels are there to help protect you from specific chemical hazards. Be aware of the dangers of all chemicals that you handle and be familiar with first aid treatment.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Ce n’est pas pour l’apparence.
Les étiquettes servent à nous protéger des dangers chimiques particuliers. Soyez conscients des dangers des produits chimiques avec lesquels vous travaillez et familiarisez-vous avec le secourisme.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
No otra cara bonita.
Las etiquetas de advertencia deben ayudar allí a protegerle de riesgos químicos específicos. Esté consciente de los peligros de todos los productos químicos que usted se maneja y es familiar con el tratamiento de primeros auxilios.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Inside or over.
Working in a consistently loud area or being subject to short bursts of sound at high volumes can damage your hearing. Assess your work space hazard and always wear the right protection.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
À l'intérieur ou sur le haut.
Travailler dans un milieu fréquemment bruyant ou être sujet à des éclats de bruits de grand volume peut détériorer votre audition. Évaluez les dangers en milieu de travail et portez toujours l’équipement protecteur exigée.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Dentro o sobre cumbre.
El funcionamiento en un área consecuentemente fuerte o ser sujeto a estallidos cortos del sonido en volúmenes altos pueden dañar su audiencia. Tase su riesgo de espacio de trabajo y siempre lleve la protección correcta.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Time to say goodbye.
Wearing appropriate hand protection is a fundamental part of staying safe on the job. Always replace damaged safety equipment or worn work gloves to maintain high levels of personal protection.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
C’est le temps de dire au revoir.
Porter l’équipement protecteur pour les mains est essentiel pour rester en sécurité au travail. Remplacez toujours l’équipement de sureté abimé ou les gants usés pour maintenir un haut niveau la protection personnelle.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Tiempo para decir adiós.
El uso de la protección de mano apropiada es una parte fundamental de la caja fuerte que se queda en el trabajo. Siempre reemplace equipo de seguridad dañado o guantes de trabajo llevados para mantener niveles altos de la protección personal.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Chips can fly.
Using chisels, especially on hard surfaces like cement, brick or stone, can cause serious eye injuries from flying debris. Always wear properly fitting eye protection that is designed for the job.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Les éclats s’envolent.
Les débris dégagés par les trépans en travaillant avec le ciment, la brique ou la pierre peuvent causer des blessures graves aux yeux. Portez toujours l’équipement de protection pour les yeux qui est prévu pour cette tâche.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Los escombros pueden volar.
La utilización de cinceles, sobre todo en superficies difíciles como el cemento, ladrillo o piedra, puede causar heridas de ojo serias de escombros de vuelo. Siempre lleve la protección de ojo correctamente apropiada que es diseñada para el trabajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Good for cheese, not skin.
Working around corrosive chemicals and substances can be extremely hazardous and can cause serious, disfiguring injuries. Always wear approved protective gear and follow all safety procedures.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Bon pour le fromage, mais pas pour la peau!
Travailler autour de produits et matériaux chimiques et corrosifs est extrêmement dangereux et peut causer des blessures graves et des défigurations. Portez toujours l’équipement protecteur approuvé et suivez toutes les procédures de sécurité.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Bueno para el queso, no piel.
El funcionamiento alrededor de productos químicos corrosivos y sustancias puede ser muy arriesgado y puede causar heridas serias, que desfiguran. Siempre lleve la marcha protectora aprobada y siga todos los procedimientos de seguridad.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

It could be gray matter.
Trips and falls are some of the most common workplace injuries. A fall from a ladder from as little as six feet up can be fatal. Always be tied off with a harness when working higher than six feet from the ground. And, always have a spotter when using a ladder.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Ça peut être la substance grise.
Deux des blessures les plus communes en milieu de travail sont les chutes. Tomber d’une échelle de six pieds peut causer la mort. Employez un harnais quand vous travaillez à plus de six pieds de la terre et assurez-vous qu’un pareur est présent.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Podría ser el asunto de gris.
Los viajes y las caídas son algunas las heridas de lugar de trabajo más comunes. Una caída de una escala de tan poco como seis pies puede ser fatal. Siempre sea atado lejos con unas guarniciones trabajando más alto que seis pies de la tierra. Y, siempre tenga a un observador usando una escala.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

It only takes one.
Working around flammable or explosive liquids and gases is extremely hazardous. A single flame or spark can cause a catastrophe. Even operating a cell phone under certain conditions can trigger an explosion. Be aware of fire and explosive hazards and follow all safety procedures.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Il n’en faut qu’un.
Travailler autour de liquides et gaz inflammables ou explosifs est extrêmement dangereux. Même une flamme ou une étincelle peut causer une catastrophe. Employer un téléphone cellulaire peut déclencher une explosion. Suivez toutes les procédures de sécurité et soyez conscients des incendies et des risques d’explosions.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Esto sólo toma el que.
El funcionamiento alrededor de líquidos inflamables o explosivos y vapores es muy arriesgado. Un desahogo solo o la chispa pueden causar una catástrofe. Incluso el funcionamiento de un teléfono celular en ciertas condiciones puede provocar una explosión. Esté consciente de fuego y riesgos explosivos y siga todos los procedimientos de seguridad.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Keep it fresh.
Whenever you are working in a confined space, or around any kind of noxious gas or fumes it is critical to keep a flow of fresh, clean air in your work area.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Gardons-la au frais.
Lorsque vous travaillez dans un espace fermé ou autour des gaz ou vapeurs nocifs, il est essentiel de garder une circulation d’air frais et propre dans votre milieu de travail.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Guárdelo fresco.
Siempre que usted trabaje en un espacio encajonado, o alrededor de cualquier clase de vapores nocivos o vapores es crítico guardar un flujo de aire fresco, limpio en su área de trabajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Knuckle duster.
Every year in North America over 50,000 people are injured using hammers. When using a hammer maintain a firm grip, hit target objects squarely, and keep your wrist straight to allow the weight of the hammer to do its job.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Concasseur d'articulation du doigt.
Plus de 50 000 personnes se blessent en employant des marteaux chaque année en Amérique du Nord. En employant un marteau, tenez l’outil fermement, frappez les objets visés avec précision et gardez votre poignet tout droit afin de permettre au poids de l’outil faire son travail.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Aplasta sus nudillos.
Cada año en Norteamérica más de 50 000 personas son heridas usando martillos. Cuando la utilización de un martillo mantiene un apretón firme, golpeó objetos objetivos directamente, y guarda su muñeca directamente para permitir que el peso del martillo haga su trabajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Lookin’ good.
Every day over 2,000 people in North America suffer eye injuries. Dust, splinters, flecks of metal, chemical splashes and welding arcs can all cause serious injury. Always wear properly fitting eye protection that is designed for the job.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Ça a de l’allure.
Plus de 2 000 personnes subissent des blessures aux yeux chaque jour en Amérique du Nord. La poussière, les tachetures de métal, les éclaboussures chimiques et les arcs de soudage peuvent tous causer des blessures sérieuses. Portez toujours l’équipement protecteur pour les yeux qui est exigé pour la tache.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Aspecto bien.
Cada día más de 2 000 personas en Norteamérica sufren heridas de ojo. El polvo, las astillas, las manchas de chapoteos metálicos, químicos y arcos de soldar pueden causar todos la herida seria. Siempre lleve la protección de ojo correctamente apropiada que es diseñada para el trabajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

It’s over half of you.
Remember that over 60% of your body is water. Working in any kind of high-temperature environment can cause dehydration and heat stress. To stay properly hydrated drink 8 to 10 glasses of water a day and avoid caffeine and alcohol.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
C’est plus d’une moitié de vous.
Rappelez-vous que 60% de notre corps est de l’eau. Travailler dans un environnement de travail chaud peut entraîner la déshydratation ou des coups de chaleur. Buvez entre huit et dix verres d’eau par jour et évitez la caféine et l’alcool pour rester bien hydratés.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Es más de la mitad de usted.
Recuerde que más del 60 % de su cuerpo es el agua. El funcionamiento en cualquier clase del ambiente alto y de temperaturas puede causar la deshidratación y calentar la tensión. Quedarse bebida correctamente hidratada 8 a 10 gafas del agua un día y evitar cafeína y alcohol.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Keep the forks down.
Fork lift tines pose serious impalement risks. When working on docks and in warehouse areas remain vigilant at all times. And, if you’re driving a fork lift truck keep the tines down low.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Gardez les fourchettes vers le bas.
Les dents des chariots élévateurs à fourche présentent des risques sérieux. Soyons vigilants en tout temps en travaillant aux quais et aux entrepôts. Et, rappelez au conducteur du chariot élévateur de garder les fourches le plus bas possible.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Contenga los tenedores.
Los dientes de levantamiento de tenedor plantean riesgos de herida de pinchazo serios. Cuando el funcionamiento en muelles y en áreas de depósito permanece vigilante siempre. Y, si usted conduce un camión de levantamiento de tenedor contienen los dientes bajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Within a inch of you life.
Stay alert when working around machinery and moving equipment. Keep machine guards in place and stay a safe distance from fork lifts and other equipment. A serious injury or even death could only be inches away.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
A deux doigts de la mort.
En travaillant autour de machinerie et de matériel en mouvement, restez vigilants. Gardez les dispositifs de protection en place et gardez une distance considérable entre vous et l’équipement comme les chariots élévateurs à fourche. Une blessure grave ou même la mort peut être à seulement quelques pouces de vous.
NOTE: If you prefer we can use a translation you supply.
Dentro de una pulgada de su vida.
Permanencia consciente trabajando alrededor de maquinaria y equipo móvil. Guarde guardias de máquina en lugar y permanencia una distancia segura de levantamientos de tenedor y otro equipo. Una herida seria o hasta la muerte sólo podrían estar pulgadas lejos.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Copyright 2008 and 2009 - Thomas- Ritt Associates Limited. All rights Reserved
No use, adaptation or reproduction of any kind including electronic is permitted.


