

Electrical Safety Posters - ValuePack
Purchase our set of four electrical safety posters at a special “ValuePack” price as low as only $39.99. All posters are printed in our most popular size - 17” x 22”.
Posters de Sécurité Électriques - ValuePack
Achetez notre ensemble de quatre posters de sécurité électriques à un prix “ValuePack” spécial aussi bas que 39,99$. Tous les posters sont imprimés dans notre dimension la plus populaire - 17” x 22”.
Carteles de Seguridad Eléctricos - ValuePack
Compre nuestro juego de cuatro carteles de seguridad eléctricos a un precio “ValuePack” especial tan bajo como 39,99$. Todos los carteles son imprimidos en nuestro tamaño más popular - 17” x 22”.

Fry~day ends everything.
When it comes to working with electricity there’s no room for error. Even the smallest mistake could result in electric shock or electrocution. Fry~day doesn’t have to be a part of your work week.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Cela termine tout.
Quand il s’agit de travailler avec l’électricité, il n’y a pas place à l’erreur. Même la plus petite faute peut résulter en choc électrique ou en électrocution. Ne permettez pas une telle circonstance d’être une partie de votre semaine de travail.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
La electrocución termina todo.
Cuando esto viene al funcionamiento con la electricidad no hay ningún espacio para el error. Incluso el error más pequeño podría causar la sacudida eléctrica o la electrocución. La terminación no tiene que ser una parte de su semana de trabajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Make the right connection.
There’s no room for error when working with electricity. Make sure you test for live current before starting any connection and follow all safety procedures. Never leave wire ends uncapped.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Faisons le bon lien.
L’erreur n’a pas sa place en travaillant avec l’électricité. Testez le courant électrique vif avant de commencer les connexions. Suivons toutes les procédures de sécurité et ne laissez jamais les fils débridés.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Haga la conexión correcta.
No hay ningún espacio para el error trabajando con la electricidad. Asegúrese que usted prueba de la corriente viva antes de comenzar cualquier conexión y sigue todos los procedimientos de seguridad. Nunca deje finales de alambre no coronados.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Toasted at work.
There’s a right way and a wrong way to work with electricity. To avoid serious injury or death always wear protective equipment and follow all safety procedures.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Brûlé au travail.
Il y a une bonne façon et une mauvaise façon de travailler avec l’électricité. Portez l’équipement protecteur et suivez toutes les procédures de sécurité pour éviter des blessures graves et la mort.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Tostado en trabajo.
Hay un camino correcto y un modo incorrecto de trabajar con la electricidad. Para evitar la herida seria o la muerte siempre llevan el equipo protector y siguen todos los procedimientos de seguridad.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Unplug it to stay safe.
Working with electric hand tools can be dangerous. To keep yourself and coworkers safe always unplug power tools when not in use, and exercise extreme caution in damp working conditions.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Débranchez-les pour rester en sécurité.
Travailler avec des outils à la main peut être dangereux. Débranchez les outils électriques quand personne ne les emploie pour protéger vos collègues et vous-mêmes. Faites attention en travaillant dans les conditions humides.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Desenchúfelo para quedarse seguro.
El funcionamiento con instrumentos de mano eléctricos puede ser peligroso. Para mantenerse y compañeros de trabajo siempre ahorran desenchufan herramientas eléctricas cuando no en el uso, y tienen el cuidado extremo en condiciones laborales húmedas.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Consider the current.
Never overload an electrical outlet by changing it into an octopus by running multiple splitters and lines into it. Drawing more current than an outlet is designed to carry is a serious fire risk.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Considérez le courant électrique.
Évitez de surcharger des prises de courant. En les transformant en pieuvres en y attachant de nombreux fils et diviseurs. Dépasser la limite présente un sérieux risque d’incendie.
NOTE: If you prefer we can use translation that you provide.
Considere la corriente.
Nunca sobrecargue una toma eléctrica cambiándolo en un pulpo ejecutando divisores múltiples y líneas en ello. El dibujo de más corriente que una boca de expendio es diseñado para llevar es un riesgo de incendio serio.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Copyright 2008 and 2009 - Thomas- Ritt Associates Limited. All rights Reserved
No use, adaptation or reproduction of any kind including electronic is permitted.


